…Au commencement, il y eut OralTrad, mis à jour dix mille ans plus tard par le biais de la versification (pour une meilleure mémorisation), et rebaptisé OralTradPlus. Des milliers d’années durant, ce fut le seul et unique système d’exploitation narratif,; il est encore en service aujourd’hui. Il y a vingt mille ans environ, le système se scinda en deux : d’un côté avec CaverneBarbouillePro (précurseur de PaontPlus V2.3, VaseGrec V1.2, MarbreSculpt V1.4 et le dernier en date, l’universel SuperExpressionArtistique-5). L’autre branche, les systèmes narratifs picto-phonétiques, débuta avec TabletArgil V2.1 et connut différents stades concurrentiels (TabletCire, Papyrus, VélinPlus) avant de fusionner en un seul système, MANUSCRIT, qui remporta tous les concours et subit huit mises à jour jusqu’à la version V3.5, pour être finalement supplanté par le tout nouveau et nettement supérieur LIVRE V1. Stable, facile à stocker et à transporter, compact et doté d’un index opérationnel, LIVRE domina le marché pendant près de dix-huit cents ans…
Et après ? Après, c’est UltraWXordTM, le système d’exploitation narratif à découvrir dans Le Puits des hisoitre perdues, de Jasper Fforde, traduit par Roxane Azimi. Avec UltraWXordTM, on pense, un peu, au livre électronique. Mais Jasper Fforde, c’est bien plus que ça, et Le Puits des histoires perdues est le troisième volume des aventures incroyables de Thursday Next dans un monde où le Dodo n’a pas disparu, et où les personnages de fiction s’échappent parfois de leurs livres, alors que les personnages réels n’hésitent pas à aller faire des tours dans la fiction…
Dans ce volume, on apprend, enfin, pourquoi on attend toujours Godot, ou ce que cache l’apparence lisse des romans d’Enyd Blyton. La trilogie est à lire, évidemment. La finir aura été, pour moi, un des bons moments de cet été 2007. En attendant la suite, mais il n’y a pas encore de date pour Sauvez Hamlet sur Amazon…
[MAJ] Ce nouveau système d’exploitation narratif nest pas tout à fait sans rappeler Exemplaire de démonstration, de Philippe Vasset, non plus. Même si le bouquin de Philippe est moins drôle.
Excellent !
J-M
P.S. Je ne sais pas si c’est une question de codage mais ce billet est illisible sur le blog des explorateurs où tous les accents sont remplacés par des hiéroglyph 2.0 😉